신박한 미국사②…쓰레기장에 핀 혁명의 꽃
신박한 미국사②…쓰레기장에 핀 혁명의 꽃
  • 김위영 고전연구가
  • 승인 2024.03.05 08:44
  • 댓글 1
이 기사를 공유합니다

[원서의 향기] 아메리카는 백인 하류층의 배출구…보스턴 사건이 혁명의 도화선

 

김위영 고전연구가, B2B 산업번역 크리덴셜(https://credloc.com/ko) 대표이사

 

한 지역에서는 특별히 영향력을 가지지 않던 질병이 인구의 이동과 함께 다른 지역으로 전파되어 치명적인 타격을 가하는 현상을 McNeil’s Law(맥닐의 법칙)이라 한다. 미국의 탁월한 역사학자로 <Plagues and People(전염병과 인간, 1998)>을 저술한 William McNeill(윌리엄 맥닐, 1917~ 2016) 시카고대학교 교수가 체계적으로 정립한 이론이다. 콜럼버스가 1492년 아메리카 대륙에 상륙한 이후로 구대륙 유라시아로부터 신대륙 아메리카로 들어간 천연두, 장티푸스 등 각종 전염병은 역사상 유례를 찾기 힘든 엄청난 피해를 가져와서 원주민 90% 이상을 소멸시켰으며 많은 공동체를 '전멸'하여 파괴했다.

대항해시대를 맞이하여 아메리카 대륙에 스페인, 네덜란드, 포루투갈, 영국, 프랑스가 식민지를 개척하기 위해 진출했다. 1620년 영국 플리머스항에서 신앙의 자유를 찾아 May flower(메이 플라워)호에 탑승한 Puritan(청교도) 102명은 사실상 미국 역사의 본격적인 시작이 된다. 1700년대에 들어가자 미국 동부 13개 식민지 인구가 약 3백 만명 정도 되었고 미국 동부와 서인도 제도, 아프리카 사이에 삼각무역이 활발해지면서 이 지역이 경제적으로 번성을 하게 되었다. 남부는 담배, 사탕수수, 면화 등 플랜테이션 농업이 발전하여 부족한 노동력을 확보하기 위해 포루투갈 상인들이 아프리카 원주민을 잡아 노예로 팔던 때도 이 시기이다.

미국 루이지애나 주립대학교 역사학과 석좌교수인 Nancy Isenberg(낸시 아이젠버그, 1959~ ) 여사는 <White Trash, 백인 쓰레기, 2016)>에서, 아메리카 식민지는 영국에서 사회정화 차원에서 쓸모없는 죄인, 낙오자, 부랑자, 고아 등 ‘White Trash(백인 쓰레기)’의 배출구였다고 한다.

Planting unwanted people in American soil meant fewer temptations to take up lives of crime. Some might actually thrive in the open, vacant land of Americabecause surely they had no chance at all in the overpopulated labor market back home. Still, one cannot resist the conclusion that the children of the poor were regarded as recycled waste. (쓸모없는 사람들을 아메리카로 이주시킨다는 것은 범죄의 생활을 계속할 유혹이 줄어든다는 의미였다. 일부는 아메리카의 비어 있는 광활한 땅에서 번성할지도 모른다. 인구과잉인 고국의 노동시장에서는 전혀 기회가 없기 때문이다. 그래도 빈자의 아이들이 재활용 폐기물로 간주되었다는 결론을 부정할 수 없다. --<백인 쓰레기> 중에서)

누대에 걸쳐 가난을 대물림하며 백인 하류층을 형성한 이들은 <습지인간, Redneck(레드넥), Waste People(폐기물 인간), Hill Blly(힐빌리), Clay eater(클레이 이터)>라 불리며 공화당 트럼프의 콘크리트 지지층이다.

세계적 패권을 놓고 영국과 프랑스(원주민 포함) 사이에 벌어진 7년 전쟁(1756-1763)에서 프랑스는 패배하여 미시시피강 동부와 캐나다 퀘벡 북쪽은 영국에게 넘겨 주었고, 미시시피 강 서부의 루이지애나(나중에 13개 주로 나뉜 거대한 지역이다)는 스페인에게 넘겨 주었다. 영국은 캐나다 지역에 있는 프랑스와 전쟁을 대비하기 위해 약 1만 명의 주둔군을 13개 식민지에 둘 계획을 세웠다. 또한 7년 전쟁을 치르며 재정 상황이 악화되었기에 영국에서 식민지에 대한 지원이 한계가 있었으므로 식민지에서 과세를 강화해서 영국군의 주둔비용을 해결하려고 했다.

영국은 아메리카 식민지에 1764Sugar Act(설탕법), 1765년에는 Stamp Act(인지세법), 1767년에는 Townshend Acts(타운젠트법)을 제정해 막대한 과세를 시행했다. 177035일 보스턴 시의 부두에서 술을 마시던 노동자들이 영국 주둔군에게 눈덩이를 던졌고, 그 눈덩이에 맞은 군인이 화가 나서 식민지인들에게 발포했고 5명이 숨졌다. Boston Massacre(보스턴 대학살)이다. 지금도 보스턴 학살 터는 미국 학생들의 한 번은 견학하는 장소이다.

1773년 보스턴에서는 차()를 팔기 위해 정박하고 있던 동인도회사 배에 인디언으로 가장한 Sons of Liberty(자유주의 아들들)이 올라가 342개의 차 상자를 바다에 던져버리는 사건을 Boston Tea Party(보스턴 티 파티)라 부른다. 영국 정부는 찻값을 지불할 때까지 보스턴을 폐쇄했다. 17746, 매사추세츠는 모든 다른 식민지들에게 영국에 공동 대응하는 방안을 논의하기 위해 모임을 갖자고 제의했다. 조지아를 제외한 식민지 12개 주 대표들이 모인 이 회의는 First Continental Congress(1차 대륙 회의)라 불린다. 이 회의에서 ‘No taxation without representation(대표자 없는 과세 없다.)’라는 원칙을 확인하고 연방제 공화국 형태의 독립 국가를 세우기로 결의했다. 1차 대륙 회의 참가자 중에 매사추세츠 대표로 제2대 대통령이 된 John Adams(죤 애담스, 1735~1826)는 여러 해가 지난 후 그는 대륙회의를 열었을 때를 회상하면서 아메리카 혁명에 대해 다음과 같이 말했다. “The Revolution was effected before the War commenced. The Revolution was in the mind and hearts of the people: and change in their religious sentiments of their duties and obligations.(“혁명은 전쟁이 시작되기 훨씬 이전부터 일어났다. 혁명은 사람들의 머리와 가슴에 있었다. 자신들의 의무와 은혜에 대해 종교적인 감정이 변화하고 있었다.”)

역사학자 Charles Beard(찰스 비어드,1874~1938)<An Economic Interpretation of the Constitution of the United States(미국 헌법의 경제적 해석, 1935)에 따르면, 1774년 제1차 대륙회의에 참석한 식민지 13개 중 12개 대표 56명 중 25명이 변호사였고 나머지는 소농부, 상인, 대농장주와 노예 소유주 등이었다. 177674일 독립선언서에 서명한 56명 중에 25명이 변호사였다. 미국은 변호사의 나라였다. 명분과 이익 싸움에서 법은 종종 이익을 명분으로 포장하는 도구이기 때문에 법을 잘 활용하는 전문가인 변호사는 언제나 필요했다. 비어드는 네 개의 집단, 즉 노예, 계약 하인, 여성, 무산자들은 1787년 개최된 <Constitution Convention(제헌회의)>에 대표를 보내지 못했다고 지적했다. 따라서 제헌의회는 이들 집단의 이해를 반영하지 않았다.

1775년 제2차 대륙회의에서 대륙군 총사령관에 오른 George Washington(조지 워싱턴)177674일 대륙회의로부터 독립선언서를 받아 읽었다. 미국이 영국으로부터 독립을 선언한 것이다.

 
 

The Unfinished Nation(끝나지 않는 나라, 4, 2004)

 

컬럼비아대학교 교수였던 앨런 브링클리가 1994년 저술한 미국에서 가장 표준적인 대학생용 미국사 교재이다. 미국사를 중립적 입장에서 가장 잘 서술한 명저이다.

 

The discovery of America did not begin with Christopher Columbus. It started many thousands of years earlier when human beings first crossed an ancient land bridge from eastern Siberia across the Bering Strait into what is now Alaska. These early migrants, thought to be mostly Mongolian stock, were truly the first Americans. --P.3

아메리카의 발견은 크리스토퍼 콜럼버스로 시작되지 않았다. 수천 년 전에 이미 시베리아 동쪽에서 베링해협을 지나는 고대 육지 다리 건너 현재 알래스카라고 불리는 곳으로 이주한 인류가 시작했다. 대부분 몽고인으로 생각되는 초기 이주자들이야말로 진정으로 최초의 아메리칸인이었다.

 

In 1624, not long after the first two pernament English colonies took root in Jamestown and Plymouth, the Dutch created a wedge between them when the Dutch West Indian Company established a series of permanent trading posts on the Hudson, Delaware, and Connecticut Rivers that soon became the colony of New Netherland. Its principal town, New Amsterdam, was on Manhattan Island. --P.22

1624년에, 제임스타운과 플리머스에 영국 최초의 두 식민지가 뿌리내리고 얼마 되지 않아 네덜란드인이 그들 중간에 끼어들었다. 네덜란드 서인도회사가 허드슨강, 델라웨어강, 코네티컷강에 잇달아 영구적인 무역 거래소를 설치하면서 이내 뉴네덜란드의 식민지가 되었다. 이 식민지의 중심지인 뉴암스테르담이 맨해튼 섬에 들어섰다.

 

In the North, society was dominated by relatively small family farms and by town and cities of growing size. A thriving commercial class was developing, and with it an increasingly elaborate urban culture. In the South, there were many family farms as well. But there were also large plantations cultivating tobacco, rice, indigo, and cotton for export. --P.87

북부 사회는 비교적 작은 규모의 자영 농장 그리고 점차 커지는 마을과 도시가 지배적이었다. 번성하는 상인 계층이 발전하며, 정교한 도시 문화가 성장했다. 남부에도 그 정도로 자영농이 많기는 했지만, 수출용 담배와 쌀, 염료, 목화를 지배하는 대규모 플랜테이션이 존재했다.

 

There was some scuffling, one of the soldiers was knocked down; and in the midst of it all, apparently, several British soldiers fired into the crowd, killing five people. The murky incident, almost certainly the result of panic and confusion, was quickly transformed by local residence leaders into the “Boston Massacre.” --P.105

실랑이가 벌어졌고 영국군 1명이 쓰러졌다. 이 와중에 명백하게 몇 명의 영국군 병사가 사람들을 향해 총을 발사했고 5명이 사망했다. 분명히 혼돈과 당황스러움의 결과인 이 우울한 사건은, 지역 거주자 지도자들에 의해 곧바로 보스턴 대학살로 변형되었다.

 

By the terms of the treaty, the United States was to pay a total of 80 million francs($15 million) to the French government. The United States was also grant certain exclusive commercial privileges to France in the port of New Orleans and was to incorporate the residents of Louisiana into the Union with the same rights and privileges as other citizens. The boundaries of the purchase were not clearly defined. --P. 185

조약의 조건에 의해, 미국은 프랑스 정부에 총 8,000만 프랑(1,500만 달러)을 지불하기로 했다. 미국은 뉴올리언스 항에서 프랑스에게 특정의 배타적인 통상 특권을 부여하는 한편, 루이지애나 거주자를 연방에 편입시키면서 일반 미국 시민과 동등한 권리와 특권을 부여하기로 했다. 그러나 매입한 루이지애나의 경계는 명료하게 정의되지 않았다.

 

But President Jackson, fearing that adding a large new slave state to the Union would increase sectional tensions, blocked annexation and even delayed recognizing the new republic until 1837. Spurned by the United States, Texas cast out on its own. --P. 333

그러나 잭슨 대통령은 연방에 노예제도를 인정하는 거대한 주가 더 해지면 지역 긴장이 가중될 것이라고 우려해 텍사스의 가입을 막았고, 1837년까지는 이 새로운 공화국을 인정하는 일을 유보했다. 미국에게 퇴짜맞은 텍사스는 외톨이가 되었다.

 

The gold rush also attracted some of the first Chinese migrants to the western United States. News of the discoveries created great excitement in China, particularly in impoverished areas. It was, of course, extremely difficult for a poor Chinese peasant to get to America, but many young adventurous people(mostly men) decided to go anywherein the belief that they could quickly become rich and then return to China. --P. 344

골드러시는 또한 미국 서부에 최초로 중국인 이주민을 끌어들였다. 중국, 그중에서도 볼모지에 사는 주민들에게 캘리포니아에서 금광이 발견했다는 소식은 커다란 흥분을 일으켰다. 가난한 중국인 농부가 미국에 오기란 극히 힘든 일이었지만, 많은 젊고 모험심 있는 사람(대부분 남자)은 금방 부자가 되어 중국으로 돌아올 수 있을 것이란 믿음에 이주를 결정했다.

 

South Carolina, long the hotbed of southern separatism, sededed first, on December 20, 1860. By the time Lincoln took office, six other couthern statesMississippi(January 9,1861), Florida(January10), Alabama(January11), Georgia(January

19), Louisiana(Jnuary 26), and Texas(February1)--had withdrawn from the Union. In February 1861, representatives of the seven seceded states met at Montgomery, Alabama, and formed anew nationthe Confederate States of America. --P. 362

오랫동안 남부 분리주의의 온상이었던 사우스캐롤라이나가 18601220일에 최초로 연방을 탈퇴했다. 링컨이 취임할 무렵에 다른 6개 주의 남부 주미시시피(186119)와 플로리다(110), 엘라배마(111), 조지아(119), 루이지애나(126),텍사스(21)--가 연방을 탈퇴했다. 18612월에는 연방을 탈퇴한 7개 주 대표자가 앨라배마 주의 몽고메리에 모여 새로운 국가, 즉 남부연합을 결성했다.

 

More than 618,000 Americans died in the course of the Civil War, far more than the 112,000 who perished in World Waror the 405,000 who died in the World War. There were nearly 2,000 deaths for every 100,000 of population during the Civil War. In World War, the comparable figure only 109; in World War,241. --P.380

618,000명이 넘는 미국인이 남북전쟁에서 사망했다. 이는 제1차 세계대전의 사망한 112,000명이나 제2차 세계대전의 사망자 405,000명보다 훨씬 많은 수다. 남북전쟁의 사망자 비율은 10만 명당 거의 2천 명이었다. 비교 수치로 제1차 세계대전은 109, 2차 세계대전은 241명에 불과했다.

 

The stock market crash of 1929 did not so much the Depression, then, as help trigger a chain of events that exposed larger weakness in the American economy. During the next three years, the crisis grew steadily worse. The most serious problem at first was the collapse of much of the banking system. over 9,000 American banks either went bankrupt or closed their doors to avoid bankruptcy between 1930 and 1933. --P. 651

1929년 주식시장의 붕괴는 대공황보다는 미국 경제에 깔려 있던 더 큰 약점을 노출시킨 일련의 사태를 야기하는 데 일조한 것이었다. 그 후 3년간, 위기는 서서히 더 심해져 갔다. 처음에 가장 심각한 문제는 금융 시스템의 붕괴였다. 1930년에서 1933년까지 9,000개가 넘는 미국 은행이 도산하거나, 도산을 피하기 위해 폐업했다.

 

By the end of 1945, a new American foreign policy was slowly emerging. It became known as containment. Rather than attempting to create a unified “open” world, the United States and its allies would work to ‘contain“ the threat of further Soviet expansion. --P.736

1945년 말에, 미국의 새로운 외교정책이 서서히 나타났다. 그것은 봉쇄였다. 미국과 그 우방은 단합된 개방세계를 만들기보다는 소련의 추가적인 팽창 위협을 봉쇄하고자 애썼다.

 

The victory of Richard Nixon in the 1968 presential election represented a popular repudiation of turbulence and radicalism. It was a call for a restoration of order and stability. But order and stability were not the dominant characteristics of Nixon’s troubled years in office. Nixon entered office, rather, when the forces of the left and the counterculture were approaching the peak of their influence. --P. 873

1968년 대통령 선거에서 리처드 닉슨이 승리는 사회 혼란과 급진주의에 대한 대중적 포기를 대변한 것이었다. 질서와 안정을 회복하라는 요구였다. 그러나 닉슨의 곤란한 재임 기간 중에 질서와 안정은 주요한 특징이 아니었다. 닉슨은 오히려 좌파 세력과 대항문화가 영향력의 정점에 다다랐을 때 대통령에 취임했다.

 

The traumatic events of September 11, 2001 changed many aspects of American life, not least the nation’s sense of its isolation, insulation, from the problems of the rest of the world. --P.947

2001911일의 충격적인 사건은 미국 생활의 많은 측면을 변화시켰다. 특히 미국 이외의 세계의 문제로부터 미국의 고립감과 단절감도 바뀌었다.

 

 

A Patriot’s history of the U.S.( 애국자의 미국 역사, 2004)

 

미국 Dayton(데이턴)대학교 Larry Schweikart(래리 슈베이카트, 1951~) 교수와 워싱턴 대학교 Michael Allen(마이클 앨런)교수는 보수주의 입장에서 미국사를 조명하고 있다. 자유주의적이고 정의로운 세계를 추구하는 미국의 가치에 대한 수많은 주제를 가지고 설명하고 있다. 하워드 진의 <미국 민중사>에 대한 반론으로 보면 된다.

 

These giants knew that their action of character mattered far more to the nation they were creating than mere temporary political positions. The ideas they fought for together in 1776 and debated in 1787 were paramount. And that is what Americans history is truly aboutideas. Ideas such as “ All men are created equal”; the United States is the “last, last hope” of earth; and America “is great, because it is good.” --P. xxii

이 거인들은 자신들의 인격적 행동이 단순한 일시적인 정치적 지위보다 자신들이 창조하는 국가에 훨씬 더 중요하다는 것을 알고 있었다. 그들이 1776년에 함께 싸웠고 1787년에 논쟁했던 이념이 가장 중요했다. 그리고 그것은 미국의 역사가 진정으로 이념에 대한 것이다. "모든 사람은 평등하게 태어난다", 미국은 지구의 "마지막, 마지막 희망"이다, 그리고 미국은 "선하기 때문에 위대하다"와 같은 이념들이다.

 

Thus, the Evolutionary Whigs came to the task of creating a government with an array of strong principles grounded in localism, eaglitarianism, and libertarism expressed through written constitutions, and constrained by separation of power, legislative dominance, and direct representation. Constraint, constraint, constraintthat was the overriding obsession of the Founders. --P. 91

그래서 진화론적 휘그당은 성문 헌법을 통해 표현된 지역주의, 평등주의, 자유주의에 기반을 두고 권력분립, 입법 지배, 직접 대표제에 의해 제약을 받는 강력한 원칙들을 가진 정부를 만드는 임루를 수행했다. 제약, 제약, 제약은 건국 아버지들의 최우선적인 집착이었다.

 

Manifest destiny, often described to the so-called Age of jackson(1828-48), began much earlier, when the first Europeans landed on the sixteenth and seventeenth century colonial frontier. Later, eighteenth century Americans fanned out into the trans-Apallachian West after the American Revolution, exploring and setting the Ohio and Mississipi valleys. It was from their perspective, then, that Jacksonian Americans began to see and fulfill what they believed to their destinyto occupy all North America lands east and west of the Mississipi and Missouri river valleys. --P. 248

소위 잭슨 시대 (1828-48)로 종종 묘사되는, 명백한 운명은, 훨씬 더 일찍, 최초의 유럽인들이 16세기와 17세기 식민지 개척지에 상륙했던 때 시작되었다. 그 후, 18세기 미국인들은 미국 독립 혁명 이후에 오하이오와 미시시피 계곡을 탐험하고 설정하면서 애팔래치아 서부 지역으로 퍼져 나갔다. 그들의 관점에서 잭슨주의 미국인들은 미시시피강과 미주리강 계곡의 동쪽과 서쪽에 있는 모든 북미 땅을 점유하는 것, 즉 자신들의 운명이라고 믿었던 것을 보고 성취하기 시작했다.

 

America’s wealthiest people held between three hundred and four hundred times the capital of ordinary line workers, creating perhaps the greatest wealth gap between the rich and middle class that the nation has ever wintnessed. The good news was that there were more of the wealthy: from 1865 to 1892, the number of millionaires in the nation rose from a handful to more than four thousand. --P. 436

미국의 가장 부유한 사람들은 일반 노동자들 자본의 300배에서 400배 사이를 보유하고 있어서, 아마도 미국이 지금까지 목격한 가장 큰 부자와 중산층 사이의 부의 격차를 만들어 냈다. 좋은 소식은 부유층이 더 많았다는 것이다. 1865년부터 1892년까지 미국의 백만장자 수는 소수에서 4천 명 이상으로 증가했다.

 

Americans have never relented in their quest for peace and justice. But understanding that faith was indispensable, Americans have, more than any other place on earth, placed it at the center of the Republic. The American character, and the American dream, could never be disentangled, and ultimately the latter would go only as far as the former would take it. --P. 829

미국인들은 평화와 정의를 향한 그들의 추구를 누그러지지 않았다. 하지만 미국인들은 그 믿음이 필수불가결하다는 것을 이해하고, 지구상의 그 어떤 곳보다도 그 믿음을 공화국의 중심에 위치시켰다. 미국인의 성격과 미국인의 꿈은 결코 구분될 수 없었고, 궁극적으로 후자는 전자가 취할 수 있는 만큼만 갈 것이다.

 

 

A nation among nations(국가 사이의 한 국가 미국, 2006)

 

미국 뉴욕대학교 역사학 교수였던 Thomas Bender(토마스 벤더, 1944 ~)는 미국이 세계에서 홀로 존재할 수 있다는 예외주의 견해가 얼마나 위험하고 어떤 피해를 입히는지를 밝히며, 국경 너머 세계에 함께 해야 한다는 점을 강조한다.

 

But silver now became the currency of the global trading system and Europeans the well-rewarded intermediaries. Without these Asian developments, the prospects for settlement and development in the Americas would have been less promising; public and private investments there would not have been made. Spain’s success in the New World therefore depended not only on its securing control of the mines of Peru and Mexico from the disease-weakened Native Americans but also on the expanding economies of Asia. --P. 30

그러나 이제 은은 세계 무역 시스템의 통화가 되었고, 유럽인들은 좋은 평가를 받는 중개자가 되었다. 이러한 아시아의 발전이 없었다면, 아메리카 대륙에서 정착과 발전에 대한 전망은 밝지 않았을 것이고, 공공 및 민간 투자는 이루어지지 않았을 것이다. 따라서 신대륙에서 스페인의 성공은 질병에 취약한 아메리카 원주민들로부터 페루와 멕시코 광산을 통제하는 것뿐만 아니라, 아시아의 팽창하는 경제에 달려 있었다.

 

Cotton, as leaders in the South had often claimed, was central to the industrial economies of Europe. They hoped its indispensability made the European cotton “King” in the Atlantic world. In 1861, they further hoped that the European powers, desperate for cotton to sustain their factories and keep their working classes both employed and clothed, might recognize the Confederacy and perhaps support it in other ways. --P.173

남부의 지도자들이 자주 주장했듯이 면화는 유럽의 산업 경제에 중심이었다. 그들은 남부의 필수품이 대서양 세계에서 유럽의 면화를 ""으로 만들기를 바랐다. 1861년에 그들은 또한 면화가 그들의 공장을 유지하고 그들의 노동계급을 고용하고 옷을 만들기를 간절히 바랐던 유럽의 강대국들이 남부연합을 인정하고 아마도 다른 방법으로 남부를 지지할 수 있기를 희망했다.

 

This book has made clear, I hope, that the history of the United States is bound up with the beginnings of global history; that global history and American history are products of the same conjuncture of historical events; that American history has been significantly shaped by its global context. --P. 296

나는 이 책이 미국의 역사가 지구 역사의 시작과 연관되어 있다는 것을 분명히 하기를 바랐다. 세계사와 미국 역사가 역사적 사건들의 동일한 결합의 산물이다. 미국 역사가 세계적 맥락에 의해 상당히 형성되었다.

 

 

관련기사

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 1
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
손종옥 2024-03-06 23:29:24
"세계사와 미국 역사가 역사적 사건들의 동일한 결합의 산물이다.미국역사가 세계적 맥락에 의해 상당히 형성되었다."
인류 역사상 모든 인간과 국가는 서로 상관관계가 밀접하게 유기체처럼 연관되어 형성되어 왔다.
모두가 평화롭고 행복한 삶을 영위하길 소망해 본다.